Збірка новел Юдіт Германн – про необхідність, неминучість і неможливість прощання. Три «не» складаються у мозаїку історій довкола одного життя і п’яти смертей.

Головне про авторку

Юдіт Германн – сучасна німецька письменниця та журналістка. Перша збірка оповідань – «Літній дім. Згодом» – здобула у Німеччині чималу популярність та принесла авторці кілька премій і нагород. Потім були «Нічого, крім привидів» та, власне, «Аліса». В інтерв’ю «Українському тижню» Германн зазначила, що ці тексти уклалися у своєрідну трилогію, об’єднану спільними настроями і мотивами.

Український переклад «Аліси» вийшов 2013 року у видавництві «Темпора».

Необхідність

Прощатись доводиться – з минулим, звичками, дорогими людьми. З цим життєвим імперативом стикається пересічна німкеня, про яку ми мало що знаємо: вона нагадує ескіз у етюднику – ні чітких рис, ні кольорів. У такий спосіб Германн вибудовує дистанцію між героїнею та читачем, і ця відчуженість дозволяє сприймати описані події м’яко та панорамно.

Локації – Цвайбрюкен (метафоричні «два мости», один – дорога туди, інший – дорога назад, от тільки померлі не повертаються), італійська Тоскана, Берлін, Целєндорф. У кожному з цих міст чи місць Алісу спіткала втрата. Примітно, що нечіткий не тільки образ головної героїні, незрозумілі або лише злегка окреслені і її зв’язки з померлими. Так, ніби це не має жодного значення, головне – лише вміння приймати красу світу, відпускати і продовжувати жити.

Неминучість

Одна з новел – подорож до Тоскани: льодяна вода, горщики з лавандою, спекотні дні та плавання на човні. Втрата, хоч би якою вона не була несподіваною чи важкою, стає тут другорядною: вона – лише частина переживань і вражень головної героїні. Уповні відчуваєш, що «Аліса» – радше книга настрою і відчуттів, аніж книга ідей. Германн багато і детально описує: як румун готує каву, яка на Алісі спідниця, як червоні жуки виповзають із кущів. Здається, можна потонути у цьому морі образів, які не тільки добре змальовані, а й пройняті тактильністю.

Смерть постає як щось неминуче, навіть заздалегідь визначене і сплановане. Це простежується у ситуаціях, мові, станах героїв. Румун говорить:

Так цвіркуни перетворюються на символ невідворотності смерті, її усюдисущості.

Неможливість

Минуле триває: від нього не можна нікуди подітися. У кожен моменти дійсності ми сума – наших минулого, теперішнього і майбутнього. У домі Лотти та Кондрада Аліса лежить на чужому ліжку і уявляє, як колись – років тридцять тому – попередній власник кімнати лежав тут так, як і вона: стежив на плямою світла на стіні. Вона думає над цим, і їй приходить химерне усвідомлення, що за цим (циклічністю життя?) криється щось моторошне.

Аліса запитує батька: як це, коли приходиш у дім, де колись жив, де минуло твоє дитинство, а там живуть інакші люди? Батько лише знизує плечима. Ці епізоди про те, що прощання неможливе: допоки ми живі й свідомі, люди (і не тільки вони) можуть зникнути з нашого життя, але не з нашої пам’яті.

«Залишилася сама лише чиста, просякнута світлом присутність» – пише Германн в першій новелі, і ця цитата передає настрій усієї збірки. «Аліса» читається швидко, легко та ніби згодом розчиняється. Вона не стане до смаку любителям важких, інтелектуальних текстів, але допоможе тим, хто нещодавно пережив втрату. З нею добре ностальгувати чи проводити легкі, дещо беззмістовні дні.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Коментарі

Прокоментували

Related Posts

Подкаст

Марек Гласко та його нон-конформізм

Пропонуємо вашій увазі обговорення книжки Марека Гласка «Красиві двадцятилітні» за участю літературознавців Маріанни Барабаш, Ігоря Котика, Тараса Пастуха. Коментарі Прокоментували

Зарубіжка

12 книг про «війну усіх з усіма»

Війна у Сирії — одна з провідних тем світових новин вже 5 років, хоча насправді для пересічного українця все це (особливо на тлі власної війни на власному Сході) залишається чимось далеким та незнайомим. Разом із Read more…

Нон-фікшн

Як роботи змінюють роботу

Заключна зустріч циклу «Нон-фікшн.UA» у вінницькій книгарні «Є» — про те, як робототехніка вплине на розвиток професій, які можливості та загрози несе штучний інтелект і які книги про все це пишуть (та перекладають в Україні) Read more…

Ми будемо вдячні, якщо ви не будете використовувати AdBlock на нашому сайті — або ж передплатите доступ до контенту за $1 на 30 днів. ОПЛАТИТИ ДОСТУП >>

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: